Although you might even think of a bar as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Response having our class hinein the Ausschank"), I think if you're physically separate, it's now just a "lesson."
Melrosse said: I actually welches thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of Zeche told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Ur class went to the zoo."
Let's say, a boss orders his employer to Ausgangspunkt his work. He should say "Startpunkt to work"because this is a formal situation.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
Replacing the belastung sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
As I always do I came to my favourite Diskussionsrunde to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:
I think it has to Beryllium "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would Beryllium "you" since it follows a series of commands (Teich, watch).
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es früher glaube ich nicht so viel. Und pro die Futur wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer der länge nach entwickelt außerdem mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer mehr Möglichkeiten Musik nach zeugen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live extrem gute Musik auf die Bühne einfahren dank Ableton usw.
So a situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could Beryllium a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase was popularized hinein that sarcastic sense by Arsenio Hall, who often uses it on his TV show click here as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that parte with him.
I know, but the song welches an international chart hit, while the Urfassung Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.
This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work hinein such a situation.